** - Take Care of Parents by Mufti Rashid

 


مضت الدھور وما أتین بمثلہ

 

جلس شاب برفقة والده وكان شيخا عجوزاً، سأل الاب ابنه كم الساعة الآن؟ فنظر الشاب في ساعته وقال إنها التاسعة يا أبتِ، وبعد مرور لحظات أعاد الأب نفس السؤال، فأجاب الابن إنها التاسعة، مرت دقيقة وأعاد الأب نفس السؤال، فقال الابن بعد أن تأفف قليلا، التاسعة. وبعد بضع دقائق أعاد الأب نفس السؤال، حينها ظهرت علامات الضيق في وجه ونبرة الابن وقال أخبرتك أنها التاسعة، التاسعة، ألم تسمعني؟ 

حينها ظهر شبح ابتسامة على وجه أبيه، وبعد لحظات ثقيلة من الصمت قال لابنه: اذهب إلى غرفتي، وفي خزانة الملابس ستجد صندوقاً صغيراً به بعض الكتب، من بينهم ستجد دفتراً صغيراً، هاته.

نهض الابن وقد وجد في ذهابه راحة لبعض الوقت من سؤال أبيه المتكرر، وجاء بالدفتر الصغير وقبل أن يعطيه لوالده سمعه يقول افتحه وقلِّب صفحاته حتى تصل لصفحة عنوانها "ابني يتحدث" واقرأ لي.

دفتراً صغيراً في حجم كف اليد، بالي الغلاف صغير الحجم غزير الصفحات، فتحه الابن وراح يبحث عن العنوان المطلوب بعد أن شدَّته التسمية، وحين وصل إلى الصفحة، دارت عيناه في الأسطر الأولى وسرعان ما تشكلت دمعة في عينه، وحين زاحمتها أختها سقطت هي ومن بعدها أختها ثم باقي أخواتها، فالدفتر الصغير ما هو إلا مذكِّرات والده.

وبصوت متحشرج راح يقرأ " أتم صغيري سنتان وأربعة أشهر، وقد بدأ يردد بعض الكلمات، يا لسعادتي حين سمعت صوته للمرة الأولى، ومن ضمن الكلمات التي سمعها وراح يرددها دون أن يعرف معناها هي كم الساعة؟ سمعها من والدته بعد أن سألتني وأخذ يقولها لي وأنا أجيبه ضاحكاً مرة ومبتسماً مرة، الخامسة يا صغيري، وفي كل مرة يرددها أزداد سعادة وبهجة حتى كررها ثلاث عشرة مرة وأنا أجيبه وابتسامتي تزداد كل مرة عن سابقتها، ولو سألني طوال الليل ما ازددت إلا فرحاً وتبسما بَابُ قَوْلِهِ تَعَالَى‏:‏ ‏{‏وَوَصَّيْنَا الإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا‏}

أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ يَقُولُ‏:‏ حَدَّثَنَا صَاحِبُ هَذِهِ الدَّارِ، وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى دَارِ عَبْدِ اللهِ قَالَ‏:‏ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ أَيُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ‏؟‏ قَالَ‏:‏ الصَّلاَةُ عَلَى وَقْتِهَا، قُلْتُ‏:‏ ثُمَّ أَيٌّ‏؟‏ قَالَ‏:‏ ثُمَّ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ، قُلْتُ‏:‏ ثُمَّ أَيٌّ‏؟‏ قَالَ‏:‏ ثُمَّ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي بِهِنَّ، وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي‏.‏


 

 Ages have passed and Nothing like this happened

 

A young man sat with his father and he was an old man. The father asked his son what time is it now? The young man looked at his watch and said it was nine, father. And after a few moments the father repeated the same question, and the son answered that it was nine o'clock. A minute passed and the father repeated the same question, so the son said after he stammered a little, nine o'clock. After a few minutes, the father repeated the same question. At that time, signs of distress appeared on the son's face and tone, and he said, "I told you it was nine o'clock,  nine o'clock, did you not hear me?" 

Then the ghost of a smile appeared on his father's face, and after heavy moments of silence he said to his son: Go to my room, and in the wardrobe you will find a small box with some books, among them you will find a small notebook, this one.

The son got up and took some time going because of his father's repeated question, and he brought the little notebook and before he gave it to his father, he heard him say open it and turn its pages until you reach a page entitled "My son is talking" and read to me.

A small notebook the size of the palm of the hand, the cover was small, and a lot of  pages. The son opened it and started looking for the required location. When he reached the page, his eyes revolved in the first lines and soon a tear formed in his eye, the little notebook was nothing but his father's diary.

How happy I was when I heard his voice for the first time, and among the words he heard and started repeating without knowing their meaning, were, what time is it? He heard it from his mother after she asked me and he started saying it to me and I answered him, laughing once and smiling once, until fifth time, my little one, and every time he repeated it, he became more happy and joyful until he repeated it thirteen times and I answered him and my smile increased every time from the previous one, and if he had asked me throughout the night, it would only increase joy and smile. Says SWT in a chapter: {And We have enjoined on man to be good to his parents}

 

Abu 'Amr ash-Shaybani said, "The owner of this house (and he pointed at the house of 'Abdullah ibn Mas'ud) said, "I asked the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, which action Allah loves best. He replied, 'Prayer at its proper time.' 'Then what?' I asked. He said, 'Then kindness to parents." I asked, 'Then what?' He replied, 'Then jihad in the Way of Allah.'" He added, "He told me about these things. If I had asked him to tell me more, he would have told me more."

"

انتهت الصفحة ولم تنتهِ دموع الابن، ثم مال على يد والده وقبلها، قبلها كما لم يقبلها من قبل.

رفقا بوالديك..... وقل رب ارحمهما كما ربياني صغيرا....... انت كل شيء لهما حين كنت صغيرا وكل شيء حين تكبر... انت مسؤوليتهم في صغرك ومسؤوليتك في كبرهم.

Comments

Popular posts from this blog

1.0a - Introduction to Quranic Arabic Grammar For Beginners

Nahw Meer English: 1.4/1.5 - Sentences/Signs of Word Types

1.0 - Why Learn Arabic?

Most Viewed

1.0a - Introduction to Quranic Arabic Grammar For Beginners

1.0 - Why Learn Arabic?

Nahw Meer English: 1.4/1.5 - Sentences/Signs of Word Types

1.1/1.2/1.3 - Alphabets/Vowels

Sarf and Nahw Summary: 1.0C - Contents